Censura italiana

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1.     +1   -1
     
    .
    Avatar

    Group
    Member
    Posts
    10,835
    Reputation
    +483
    Location
    Sicilia-Messina

    Status
    Anonymous
    Le scene dei cartoni animati della tua infanzia censurate (a tua insaputa)

    %C3%A8-quasi-magia-johnny-censura



    Trame sconvolte, serie tagliuzzate, scene rimosse e poi rimesse: la maggior parte dei cartoni animati giapponesi che hanno riempito i pomeriggi di milioni di bambini ormai trentenni sono passati sotto la pesante scure della censura italiana che, dopo averli messi in onda, ha deciso in certi casi di fare un po’ di taglia e cuci, o di modificare il doppiaggio cambiando il senso intero della storia…

    dragon-ball-censura-420x209

    LADY OSCAR E ANDRÉ - La drammatica scena in cui il fido André confessa il suo ventennale amore nel confronti di Oscar sarebbe stata censurata soltanto nelle seguenti messe in onda dell’anime giapponese. Quindi questa scena, con la camicia di Oscar brutalmente strappata, è effettivamente andata in onda in Italia durante una qualsiasi puntata di Bim Bum Bam.


    BULMA, LE MUTANDINE E LE GAMBE - Anche Dragon Ball è stato censurato nelle messe in onda successive: la scena in cui Bulma mostra «le gambe» a Muten era stata inizialmente modificata (il vecchio le chiedeva appunto di mostrarle le gambe). Poi la scena è stata eliminata del tutto.


    IL SOGNO EROTICO DI JOHNNY - La scena del sogno di Johnny non è mai andata in onda su Mediaset, che taglia quei fotogrammi saltando direttamente al risveglio del protagonista. Ma nella versione dell’anime originale – doppiata in italiano e poi distribuita in dvd – si scopre cosa aveva sognato in realtà il ragazzo…


    I «TAGLIUZZAMENTI» A OCCHI DI GATTO - L’anime delle tre sorelle ladre è stato censurato in più punti: sia in quelle scene ritenute troppo violente che per le sequenze considerate troppo allusive dal punto di vista sessuale ed erotico. Alcune scene, comunque, sono state ripristinate in seguito.


    PICCOLI PROBLEMI DI CUORE (E DI SCENEGGIATURA) - L’intera trama di Piccoli Problemi di Cuore, tratto dal manga Marmelade Boy, è stata stravolta in più punti diventando uno degli anime più censurati mai trasmessi in Italia. Sono stati tagliati 13 episodi, apportate modifiche alla colonna sonora e sopratutto al finale: i due protagonisti, fratellastri, si sposano. Tra gli episodi censurati c’è anche questo:


    GEORGIE «SCALDATA» DA ARTHUR - Un’altra pietra miliare della censura agli anime giapponesi arrivati in Italia con la convinzione che si trattasse di prodotti destinati ai bambini: Georgie che, quasi assiderata, viene «scaldata» dal fratello Arthur e «dalla forza del suo amore»


    LA MISTERIOSA RAGAZZA BIONDA DI KISS ME LICIA - Tutti, almeno una volta nella vita, ce lo saremmo chiesto: chi è la ragazza bionda che compare nella sigla di Kiss Me Licia, ma che non ha mai un ruolo nella storia? Ebbene, nella versione originale, la biondina interveniva nei momenti clou della puntata, spiegando cosa stava succedendo. Si trattava quasi sempre di tematiche a sfondo sessuale, che i censori italiani hanno preferito cancellare
     
    Top
    .
  2.     +1   -1
     
    .
    Avatar

    Vi siete iscritti al forum? Usatelo.. niente PM

    Group
    Amministratore
    Posts
    96,718
    Reputation
    +3,675

    Status
    Anonymous
    settimane fà vidi un video di youtube in merito
     
    Top
    .
  3.     +1   -1
     
    .
    Avatar

    Group
    Member
    Posts
    10,835
    Reputation
    +483
    Location
    Sicilia-Messina

    Status
    Anonymous
    si su youtube ci sono dei video molto interessanti su questo fatto, penso che insieme agli stati uniti siamo i peggiori a fare adattamenti del genere. Ma forse con l'uscita di qualche nuova casa produttrice che licenzia anime sconosciuti qui in italia si sta sbloccando qualcosa
     
    Top
    .
  4.     +1   -1
     
    .
    Avatar


    Group
    Super Mod
    Posts
    11,249
    Reputation
    +5,940

    Status
    Offline
    Grande Alex! Volevo aprirlo anch'io un topic simile :)

    Bè che dire: in Italia purtroppo siamo stati abituati a interpretare ''Anime=cartoni per bambini'' e se questi anime non lo sono, togliamo le scene non considerate adatte alle giovane menti e passano per innocui prodotti che si possono vedere da 3 anni in su. Io proporrei (e non sono l'unico) di prenderli più seriamente e mettere in caso, un bollino per avvertire, tipo come i griffin mi pare
     
    Top
    .
  5.     +1   -1
     
    .
    Avatar

    Group
    Member
    Posts
    10,835
    Reputation
    +483
    Location
    Sicilia-Messina

    Status
    Anonymous
    No ma il bello è che i Griffin non li censurano che sono talmente demenziali che non hanno una morale mentre gli anime che ti lasciano quel qualcosa di speciale dentro quando li guardi e li finisci te li censurano...ma questa è l'Italia purtroppo, al livello di mentalità siamo molto indietro rispetto ad altri paesi.
    è questo un vero peccato perchè in tutto ciò ne risentono anche i doppiatori che io reputo di altissimo livello ma vengono sempre criticati per il linguaggio, e certo con tutte ste censure sfido a fare un doppiaggio di altissimo livello.
     
    Top
    .
  6.     +1   -1
     
    .
    Avatar

    Vi siete iscritti al forum? Usatelo.. niente PM

    Group
    Amministratore
    Posts
    96,718
    Reputation
    +3,675

    Status
    Anonymous
    negli altri paesi hanno una considerazione tale degli anime che fanno addirittura parate a tema (se ritrovo quella per Naruto la linko)
    per non parlare dei cosplay
     
    Top
    .
  7.     +1   -1
     
    .
    Avatar


    Group
    Super Mod
    Posts
    11,249
    Reputation
    +5,940

    Status
    Offline
    CITAZIONE (Alex' @ 19/8/2014, 20:22) 
    No ma il bello è che i Griffin non li censurano che sono talmente demenziali che non hanno una morale mentre gli anime che ti lasciano quel qualcosa di speciale dentro quando li guardi e li finisci te li censurano...ma questa è l'Italia purtroppo, al livello di mentalità siamo molto indietro rispetto ad altri paesi.
    è questo un vero peccato perchè in tutto ciò ne risentono anche i doppiatori che io reputo di altissimo livello ma vengono sempre criticati per il linguaggio, e certo con tutte ste censure sfido a fare un doppiaggio di altissimo livello.

    Sull'aspetto demenziale purtroppo è così, veramente triste che sia meglio non censurare una serie come i griffin (per carità, come serie non è proprio la peggiore, ho visto qualche puntata e non mi è dispiaciuta, però non ha di certo quello stile profondo che hanno i prodotti giapponesi) e censurare gli anime.
    Sui doppiatori sono d'accordo, per me sono tra i migliori doppiatori del mondo quelli italiani, poi è logico ci sono delle eccezioni di bravura come in tutti i Paesi immagino :)
     
    Top
    .
6 replies since 19/8/2014, 08:27   617 views
  Share  
.